Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı محور شكلي

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça محور شكلي

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Nous devons poser des questions fondamentales sur le format de la Commission et examiner les options qui s'offrent pour diriger ses affaires.
    ومن الضروري أن نطرح على أنفسنا بعض الأسئلة المحورية بشأن شكل تلك الهيئة، وأن ننظر في الأساليب البديلة لأداء عملها.
  • Le dialogue interreligieux et interculturel occupe une place centrale dans les recommandations que contient le Document final du Sommet mondial de 2005 (résolution 60/1).
    لقد شكّل محور حوار الحضارات والثقافات والأديان إحدى أبرز المسائل التي تضمنتها توصيات الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي، المعقود عام 2005 (القرار 60/1).
  • Le fait que le Groupe des 77 est né en même temps que la CNUCED montre que l'instauration d'un régime commercial international équitable était au cœur de la problématique du développement.
    وميلاد هذه المجموعة إلى جانب الأونكتاد هو انعكاس للإقرار بأن إنشاء نظام تجاري دولي منصف قد شكل قضية محورية على جدول أعمال التنمية.
  • À cet égard, il est important que les dispositions de l'AGOA soient prorogées jusqu'en 2008 et au-delà afin que les PMA africains puissent pleinement tirer parti de cette initiative.
    وميلاد هذه المجموعة إلى جانب الأونكتاد هو انعكاس للإقرار بأن إنشاء نظام تجاري دولي منصف قد شكل قضية محورية على جدول أعمال التنمية.
  • Plus les gènes sont variés, plus il y a de chances qu'au moins quelques représentants d'une espèce donnée posséderont une variante allélique adaptée au nouvel environnement et produiront des rejetons présentant la même variante qui se reproduiront à leur tour et perpétueront l'espèce.
    وكلما ازدادت الجينات تنوعا تحسنت فرص توفر بعض الأفراد من أحد الأنواع على ألائل متغايرة تناسب البيئة الجديدة، وستنتج نسلا من أفراد مزودة بالشكل المحوّر، سيتناسل بدوره فتستمر المجموعة.
  • Entre le 9 et le 12 octobre, tous les membres de la Mission, y compris l'ensemble des experts locaux, se sont réunis à plusieurs reprises afin de débattre de la présentation et des grandes lignes du rapport, qui correspondra pleinement au mandat de la Mission.
    وفي الفترة ما بين 9 و 12 تشرين الأول/أكتوبر، اجتمعت البعثة بكامل هيئتها، بما في ذلك الخبراء المحليون، عدة مرات لمناقشة شكل التقرير ومحور تركيزه، الذي سيكون مطابقا تماما لولاية البعثة.